2023年7月13日,翻譯馬來西亞吉隆坡,個問CHOW KIT市集。焗(視覺中國/圖)
相關報道詳見《中國高校出海記》
順德拆魚羹的外教制作算不上簡單。魚經歷腌、粵菜煎、翻譯煮,個問再用巧勁兒剔除骨架,焗剩余的外教肉拆成小塊后,佐以姜、粵菜陳皮、翻譯木耳、個問絲瓜熬煮。給新加坡、馬來西亞、澳大利亞學生上烹飪課,這是麥盛洪的保留菜品。原因很簡單:經過處理的魚肉,吃不出是什么品種,“不像我們順德,有那么多種魚”。
拆魚羹進入外國的烹飪課堂,與順德職業技術學院(下稱“順職院”)“出海”相關。2012年6月,這所高職院校與馬來西亞思特雅大學(UCSI)共建的順峰烹飪學院在吉隆坡掛牌成立,是中國高校在海外建立的第一個烹飪學院。麥盛洪多次赴馬來西亞交流教學。
外界對該學院寄予厚望,有媒體稱它為烹飪界的“孔子學院”。后者創立于2004年,是一個非營利教育機構,旨在促進中文國際傳播。
但并非所有人都看好這樣的“冒險”,那時的本科院校仍在探索“出海”,包括北京語言大學、上海交通大學在內,只有5所高校設立了海外校區。高職院校的嘗試更少,中國第一個職業教育與企業協同的“走出去”試點項目,一直到2015年才在非洲贊比亞成立。
很快,就在烹飪教師們準備向外國學生一展身手時,問題來了:該怎么翻譯中國菜烹
白洋淀千里堤:蘆葦人家的今昔
熱搜上線第十年,為何算法爭議仍不止不休?
94家基金公司3088只混合型基金,誰被股債兩市夾擊?|2024年度“金標桿”
照片造謠簡單方便,法律維權舉步維艱
查封、召回、停業,兩地針對“保水蝦仁”發布通報
“天價”抗癌藥納入醫保丨周一健
copyright © 2016 powered by 上海昊昌機電設備有限公司 sitemap